• 浅谈翻译教学中的实用翻译对策

    浅谈翻译教学中的实用翻译对策

    一、翻译教学中实用翻译对策浅议(论文文献综述)张敏[1](2021)在《游戏在听说法教学中的应用研究——以泰国库坎中学为例》文中研究说明“一带一路”建设推动了中泰两国在各个领域...
  • 论严复“信、信、雅”的翻译思想

    论严复“信、信、雅”的翻译思想

    一、论严复“信、达、雅”的翻译思想(论文文献综述)江治刚,庞晨晨[1](2021)在《严复译述《天演论》的社会学考察》文中研究说明随着翻译实践社会属性的日益彰显,社会学理论为认...
  • 论索绪尔与哈利戴语言等级理论的渊源

    论索绪尔与哈利戴语言等级理论的渊源

    一、论索绪尔和韩礼德语言层次结构理论的渊源关系(论文文献综述)杨雪芹[1](2020)在《韩礼德生态语言学思想的学理传承研究》文中研究指明韩礼德生态语言学思想的形成与系统功能语...
  • 如何区分“おう”和“おお”?

    如何区分“おう”和“おお”?

    一、如何区分“おう”与“おお”?(论文文献综述)汪南雁,金荣,中野辽子[1](2021)在《浅析高级日语学习者的长短音问题》文中认为在学习日语的长音和短音时,如何把握音的长短对...
  • 从双语语料库中获取汉英翻译规则的研究

    从双语语料库中获取汉英翻译规则的研究

    一、从双语语料库中获取汉英翻译规则的研究(论文文献综述)头旦才让[1](2021)在《汉藏神经机器翻译关键技术研究》文中指出机器翻译是利用机器将一种自然语言转换为另一种自然语言...
  • 论英语新词的构成

    论英语新词的构成

    一、浅谈英语新词的构成(论文文献综述)冯卓[1](2021)在《清末民初《申报》词汇研究》文中指出词汇是语言三要素中最灵活易变的,对社会文化有着较强的依附性。清末民初是汉语发展...
  • 话语概念理论指导下的翻译教学

    话语概念理论指导下的翻译教学

    一、语篇概念理论指导下的翻译教学(论文文献综述)王怡[1](2021)在《关联翻译理论指导下的外用中成药说明书英译研究》文中认为闫月荣[2](2021)在《基于语篇的词汇衔接模...
  • 负性文化迁移对英汉翻译词义理解的影响

    负性文化迁移对英汉翻译词义理解的影响

    一、文化负迁移对英汉互译中词义理解的影响(论文文献综述)彭海淳[1](2021)在《隐喻理论视角下英语母语者的汉语视觉动词偏误研究》文中研究表明视觉是人们获取信息的主要渠道,视...
  • “黑手党男孩”的在线攻击

    “黑手党男孩”的在线攻击

    一、“黑手党男孩”的网上攻击(论文文献综述)迈克尔·卡多斯,秦红梅[1](2021)在《牌局》文中研究表明BluffbyMichaelKardosCopyright?2018b...