问:求关于教育的英文论文(带翻译)
- 答:I’m on the top of the world.我是世界之王。
I’m the best! I’m the greatest! I’m invincible.我是最棒的.我是不可征服的。
I’m ready for any challenge.我已经举腔准备好应付任何挑战仔绝。
idiom; comparison; English; Chinese:
英文关键词:题目采用五号“正戚衫Times NewRoman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号。
采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格。
问:看美国法律论文,老说的unreversed preemption什么意思?
- 答:unreversed preemption意为反向优先购买,也就是中文中的反向购敬销卖买
法律上的子亮逗公司(购买方)的企业合并成本是指其如果以发行权益性证券的方式为获取在合并后报告主体的股权比例,应向法律上母公司斗码(被购买方)的股东发行的权益性证券数量与其公允价值计算的结果,这就是unreversed preemption即为反向购买。
在反向购买中,购买方的权益性证券在购买日存在公开报价的,通常应以公开报价作为其公允价值;购买方的权益性证券在购买日不存在可靠公开报价的,参照购买方的公允价值和被购买方的公允价值二者之中有更为明显证据支持的作为基础,确定购买方假定应发行权益性证券的公允价值。
扩展资料:
法律常用的英文解释:
Joint venture合资企业Breach of contract违约
Accounting regulations会计规章
Quasi-criminal prosecution准刑事起诉pww.docin.(
Lcasing contracts租赁合同
Warchousing contracts仓储合同
The 1999 contract law of China 99年合同法
参考资料来源: