《十九世纪欧洲史》读书报告

《十九世纪欧洲史》读书报告

问:田时纲翻译的怎么样
  1. 答:田时纲翻译的汉译世界学术名著渣扮丛书《十九世纪欧洲史》
    读上去简直是折磨,读得我只想跳脚骂人。猜差信达雅的高标准就不谈了,全书很穗梁皮少有通顺的句子,句子结构混乱和用词语病随处可见,读上去时刻拿笔断句和标出疑惑用词,同时搜肠刮肚想一个合适的词汇替换才能勉强理解作者想要表达的意思,读完后感觉自己阅读理解和想象力上升了一大截。译者文笔和遣词造句能力完全支撑不起原作者的文笔和思想。
  2. 答:田时纲翻译的汉译世界学术名著丛书《十九世纪欧洲史》
    读上去简直是渗局折磨,读得我只想跳脚骂人。信达雅的高标准就不谈了,全书很少有通顺的句子,句子结构混乱和用词语病随处可见,读上去时刻拿笔断句和标出疑惑用词,同时搜肠刮肚想一个合适的词汇替换才能勉强理解作者想要表达的意思,读完后感觉自己阅读理解和想象敏升力上升了一大截。译者文笔和遣词造句能力丛拿让完
  3. 答:翻译的非常好,准确,好理解
  4. 答:田时纲在翻译届是个大咖位的人,有很多的作品,但是尘虚棚田时纲翻译的汉译世界学术名著丛书《十九世纪欧洲史》读上去简直是折磨,信达雅的高标准就不谈誉庆了,全书很少有通顺的句子,句子结构混乱和用词语病随处可见,读上去时刻拿笔断句和标出疑惑用词,同时搜肠刮肚想一个合适的词汇替换才能勉强理解作者想要表达的意思,读完后感觉自己阅读理解和想象力上升了一大截。译者派则文笔和遣词造句能力完全支撑不起原作者的文笔和思想。
  5. 答:你好
    田时纲翻译的还可以,文学翻译工作不是被动的复制,而是主动的创造;文学翻译不是技术工作,而是艺术坦手工作。译者笔端涌出的文字不是死的、让拿嫌冷漠的符号,而敏轿是渗透其情感...
  6. 答:要因人而异了,有的觉得甜食刚翻译的比较好,但有的人觉得甜食刚翻译的不怎么样?这是因人而异的
问:19世纪中期欧洲历史
  1. 答:工人运动 民主改制 民族独立
    英国的宪章运动
    法国里昂工人起义
    德国西里西亚纺织工人起义
    意大利佛罗伦萨工人起义
    这四个运动时标志无产阶级沾上历史舞台的 尤其是英国的宪章运动 大大推动了英国的民主改制
    1861年 德国 意大利 相继完成国家统一
    变革及表现:工业革命在英、法、美等国完成,德、意、俄、日等国也跨入资本主义国家行列,列强在全球范围内扩张,亚非拉广大地区沦为列强的殖民地和保护国,世界殖民体系初步形成。伴随列强的殖民扩歼庆张,以亚洲为中心的民族解放运动高涨。随着工业无产阶级扮猛的壮大,工人运动发展,马克思发表《 宣言》,国际共产主义运动形成,建立了世界历史上第一个国际共运组织第一国际,巴黎公社成为世界上第一次建立无产阶级专政的伟大尝试。
    在思想领域的反映:氏缺握随着经济政治领域的变革,三大思潮兴起。一是自由主义,主张自由贸易、自由经营、自由竞争。二是民族主义,主张民族解放,反对殖民压迫。三是共产主义,号召全世界无产者联合起来,推翻资产阶级的统治,实现共产主义。
  2. 答:这一时期法德主要矛盾是搜铅争夺欧洲大陆的霸主做漏基地位,法因普法战争失败一心复仇,德恐法东山再起,不断扩充军备纯谨。直接导致德奥意针对俄法的三国同盟形成,后发展为同盟国与协约国两大帝国主义军事集团对立,导致一战爆发
  3. 答:能详细说一下你要哪方面的吗
问:《元史学:十九世纪欧洲的历史想像》与中国元代有什么关系
  1. 答:《元史学:十九世纪欧洲的历史想像》是法国汉学家杜大伟(Philippe Delia)所著关于元朝史学的专著,在书中,他分析了欧洲学者在19世纪之前对中国历史与文化的刻板印象,及做誉棚他们在研究元代史学时的观点、方法与问题。
    与中国元代的关系,主要是因为元朝是中国历史上的一个重要时期,在文化、中外交流、社会制度等方面都有独特的表现,因此在文化交流、历史研究等方面颇受关注。同时,元朝时期的史学家们的学术思想与方法也是中国史学史上的重要组成部分,对中国史学的发展产生了深远的影响。因此,杜大伟虚基的这本书主要是从欧洲学者对元朝史学的研究角度进纯则行分析,从中反映出当时欧洲对中国历史和文化的认知和误解,以及对中国历史学研究的影响。
《十九世纪欧洲史》读书报告
下载Doc文档

猜你喜欢